Tale accordo è in vigore dal 1990, ma si è ora deciso di estenderlo ai prodotti agricoli nell’ambito di questa intesa sulle misure doganali di sicurezza.
The EU-Andorra Agreement has been in place since 1990. However, it has now been decided to extend it to agricultural products, as part of this arrangement on customs security measures.
Quali effetti ha la dimensione politica nella società più ampiamente intesa sulle strutture e sulle dinamiche interne alla famiglia?
What effect does the political dimension in the wider society have on the internal structure and dynamics of the family?
Intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie
Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes
Si trattò di uno scontro importante perché ristabilì il controllo dell'Intesa sulle rotte oceaniche e allontanò il pericolo dall'arteria vitale del Rio della Plata.
It dealt with an important clash because it reestablished the control of the agreement on the oceanic routs and it estranged the danger from the vital artery of the Rio of the Plata.
In taglio medio: “Contratti, intesa sulle regole tra Confindustria e sindacati”.
In mid-cut "contracts, meaning the rules between Confindustria and the unions."
Esso poggia sugli articoli XXII e XXIII del GATT 1994, nonché sulle norme e sulle procedure elaborate successivamente, contenute nell'intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie inserita nell'accordo OMC.
It is based on Articles XXII and XXIII of the GATT 1994 and on the rules and procedures subsequently drawn up and set out in the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes incorporated in the Agreement establishing the WTO.
Comunque, è chiaro, almeno per me, che se questi tre gruppi non troveranno un punto di intesa sulle tattiche elettorali, la sinistra mondiale avrà poche speranze di vincere, sia nel breve che nel lungo periodo.
However, it is clear, at least to me, that if there isn’t some coming together of the three groups concerning electoral tactics, the world left does not have much of a chance of prevailing either in the short or the longer run.
La Commissione europea e la Banca centrale europea (BCE) hanno sottoscritto oggi un nuovo memorandum d'intesa sulle statistiche economiche e finanziarie.
The exact division of labour is laid out in the Memorandum of Understanding on Economic and Financial Statistics (March 2003).
Se i leader dei paesi Ue non saranno capaci di trovare rapidamente un terreno di intesa sulle basi della loro cooperazione, l'ambizione europea di diventare una potenza mondiale non avrà alcuna speranza di realizzarsi.
If the leaders of the EU countries cannot agree quickly on reliable principles for their cooperation, then the European claim to be a world power is finished.
Scenario in cui il Regno Unito lascerebbe l'UE senza alcuna intesa sulle condizioni del proprio ritiro né accordi commerciali futuri.
The scenario in which the UK leaves the EU without agreement on the terms of its withdrawal and future trading arrangements.
In tale contesto, il Consiglio europeo accoglie con favore l'accordo sul memorandum d'intesa sulle interconnessioni nord-sud nell'Europa centrale e orientale.
In this context, the European Council welcomes the agreement of the Memorandum of Understanding on North-South Interconnections in Central-Eastern Europe.
DSU, l'intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie,
DSU means the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes,
Per il problema delle opere orfane, si sono attivati gruppi basati su settori che hanno creato orientamenti di tipo cautelare, in altri termini, un'intesa sulle misure da adottare prima che un' opera possa essere considerata orfana.
For the issue of orphan works, sector-based groups have been active and have established due diligence guidelines, in other words, a common understanding of what measures have to be taken before a work can be considered to be orphan.
Il presente Accordo sostituisce ogni altra precedente intesa sulle Scuole della Chiesa.
2) The present Agreement replaces all other previous agreements on Church Schools.
Tali misure devono essere conformi al GATT 1994 e all'intesa sulle disposizioni relative alla bilancia dei pagamenti del GATT 1994, contenuta nell'allegato 1A dell'accordo OMC.
Such measures shall be in accordance with the GATT 1994 and the Understanding on the Balance-of-Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement.
L'allegato 2 comprende l'intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie, mentre l'allegato 3 riguarda il meccanismo di esame delle politiche commerciali dell'OMC.
Annex 2 incorporates the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes. Annex 3 relates to the mechanism for reviewing the trade policies of WTO members.
Leonardo-Finmeccanica e Airbus hanno raggiunto l'intesa sulle condizioni commerciali per la realizzazione della fusoliera anteriore della nuova configurazione dell'Airbus A321
Today in Toulouse Leonardo-Finmeccanica and Airbus have agreed to the commercial conditions regarding the production of the front fuselage for the new ACF (aircraft cabin flex) configuration of Airbus A321 aircraft
Nell'aprile 2018 RIAO ha denunciato che la Feronia e il governatore di Tshopo, con la presenza di pesanti forze di polizia, hanno costretto i membri della comunità a firmare memorandum d'intesa sulle demarcazioni di terra.
In April 2018 RIAO denounced that Feronia and the governor of Tshopo, with heavy police presence, had forced community members to sign memoranda of understanding on land demarcations.
L'OMC amministra l'intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie [...]
The WTO shall administer the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes.
0.69341707229614s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?